Wednesday, February 17, 2010

“శ్రీ మదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం”- బాలకాండ మందర మకరందం- BALAKANDA MANDARA MAKARANDAM


వక్త
"ఆంధ్ర వాల్మీకి-కవి సార్వభౌమ"
శ్రీ వాసుదాస స్వామి
“ANDHRA VALMIKI-KAVI SARWABHOUMA”
VAVILICOLANU SUBBA ROW
ALIAS VASUDASA SWAMY

అనువక్త – వాచవి
వనం జ్వాలా నరసింహా రావు
VANAM JWALA NARASIMHA RAO

జయభేరి (Jayabheri)

"మ్రొక్కెద రామచంద్రునకు మోడ్చెద గేలు సుమిత్ర పట్టికిన్
మ్రొక్కెద దద్విదేహ పతనూజకు శ్రీ రఘురాము దేవికిన్
మ్రొక్కెద ధర్మ వాసవ మరుద్గుణ మారుత రుద్రపాళికిన్
మ్రొక్కెద సూర్య చంద్రులకు మ్రొక్కెద దామర సాప్తు సూతికిన్"

"జయము జయంబు రామునకు సారపరాక్రమ ధన్యమూర్తికిన్
జయము జయంబు ! విద్విషద సహ్యత రస్వి సుమిత్ర పట్టికిన్
జయము జయంబు దాశరథి సంపరి పాలితుడౌ వలీ ముఖో
చ్చయపతి సూర్యపుత్రునకు సాహస విక్రమ కీర్తి శాలికిన్"

"దాసుడ సర్వ సద్గుణ వితాన మనోహర రామ మూర్తికిన్
గోసల దేశ వల్లభునకున్ హత శత్రుడ వాయు పుత్రుడన్
నాసరి గారు సంగరమునన్ దశ కంఠులు వేవురేనియున్
వాసియడంతు రాల ద్రుమ పాళుల నే హనుమత్స మాఖ్యుడన్"

"అయోధ్యాపుర నేతారం, మిధిలాపుర నాయకీం
రాఘవాణా మలంకారం, వైదేహానా మలంక్రియామ్
రఘూణాం కులదీపంచ, ని మీనాం కులదీపికామ్
సూర్య వంశ సముద్భూతం, సోమ వంశ సముద్భవమ్"

"పుత్రం దశరధ స్యాపి, పుత్రీం జనక భూపతే
వసిష్ఠాను మతాచారం, శతానంద మతానుగామ్
కౌసల్యా గర్భ సంభూతం, వేదగర్భోదితాం స్వయమ్
పుండరీక విశాలాక్షం, స్ఫురదిందీ వరేక్షణామ్"

"మత్త మాతంగ గమనం, మత్తహంస వధూగతామ్
సర్వలోక విధాతారం, సర్వలోక విధాయినీమ్
లోకాభి రామం శ్రీరామం అభి రామాంచ మైథిలీం
అన్యోన్య సదృశా వేతౌ త్రైలోక్య గృహదంపతీ"


విషయ సూచిక-CONTENTS
1. జయభేరి (Jayabheri) 2. ముందుగా నా మాట (FOREWORD) 3. ఆంధ్ర వాల్మీకి-కవి సార్వభౌమ-వాసుదాస స్వామి
ANDHRA VALMIKI-KAVI SARWABHOUMA-VASUDASA SWAMY
శ్రీ వావిలి కొలను సుబ్బరావు-VAVILICOLANU SUBBA ROW
4. బాల కాండ మందర మకరందం-ఎందుకు చదవాలి? ఏం తెలుసుకోవచ్చు?
BALAKANDA MANDARA MAKARANDAM-WHY TO READ
AND WHAT COULD BE KNOWN
5. శ్రీమదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం-బాలకాండ - "మందర మకరందం" వ్యాఖ్యానారంభం: SREEMATH ANDHRA VALMIKI RAMAYANAM BALAKANDA “MANDARA MAKARANDAM-PRLOGUE
6. గ్రంథ పీఠిక-గ్రంథకర్త ఇష్టదేవతా నమస్కారం
AUTHOR’S INTRODUCTION TO THE EPIC-INVOCATION
6.1 "నమ" శ్శబ్ద నిర్వచనం - (స్థూల-సూక్ష్మార్థాలు), కృతి నాయికైన సీతాదేవి స్తుతి
6.2 శ్రీ శబ్ద నిర్వచనం, బ్రహ్మ స్తుతి, సరస్వతీ స్తుతి, శివ స్తుతి
6.3 పార్వతీ-పరమేశ్వరుల స్తుతి, రామదాసుడైన ఆంజనేయుడి స్తుతి
6.4 సంస్కృత కవీంద్ర స్తుతి, మిత్ర ప్రశంస
7. గ్రంథకర్త (వాసుదాసుగారి) స్వవిషయం SELF INTRODUCTION BY THE AUTHOR-VASUDASA SWAMY
8. శ్రీ మదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణ క్షీరార్ణవ-మందరం-అవతారిక
SREE MATH ANDHRA VALMIKI RAAMAYANA KSHEERAARNAVA MANDARAM-AVATAARIKA
9. సర్గ-1 (SARGA-1)
9.1 వాల్మీకికి రామాయణాన్ని ఉపదేశించిన నారదుడు DIVINE SAGE NARADA ENLIGHTENS VALMIKI ON EPIC RAMAYANA
10. సర్గ-2 (SARGA-2)
10.1 తమసాతీరంలో విహరించిన వాల్మీకి మహర్షి-SAGE VALMIKI AT RIVER TAMASA
10.2 వాల్మీకిని చూసేందుకు వచ్చిన బ్రహ్మ-BRAHMA ARRIVES TO SEE VALMIKI
10.3 రామాయణం చెప్పేందుకు వాల్మీకిని నియమించిన బ్రహ్మ BRAHMA ENTRUSTS VALMIKI WITH THE RESPONSIBILITY OF NARRATING LEGEND EPIC RAMAYANA IN ITS ENTERITY
11. సర్గ-3 (SARGA-3)
11.1 రామ చరిత్రనంతా యోగ దృష్టితో చూసిన వాల్మీకి COMPREHENSIVE SEARCH OF RAMAYANA
BY VALMIKI THROUGH YOGIC INSIGHT

12. సర్గ-4 (SARGA-4) 12.1 విలక్షణమైన ప్రబంధ గ్రంథమే రామాయణ కథనం RAMAYANA STORY-UNIQUE LEGEND OF SCHOLARLY COMPOSITION
12.2 అయోధ్యలో రామాయణాన్ని గానం చేసిన కుశ లవులు KUSHA AND LAVA RENDER MELODIOUSLY RAMAYANA IN AYODHYA
12.3 రామాయణం గానం చేస్తున్న కుశ లవులను పిలిపించిన శ్రీరాముడు SREERAMA FETCHES RAMAYANA SINGING KUSHA-LAVA TO HIS PALACE
13. సర్గ-5 (SARGA-5)
13.1 శ్రీ రామాయణ కథా ప్రారంభం-SREE RAAMAYANA STORY BEGINS
13.2 అయోధ్యా పుర వర్ణన-NARRATION OF POMP & GLORY OF AYODHYA CITY
14. సర్గ-6 (SARGA-6)-and 6+1
14.1 దశరథ మహారాజు గుణ వర్ణన-NARRATION OF VIRTUES AND QUALITIES OF KING DASHARATHA
14.2 అయోధ్యా పురజనుల వర్ణన-NARRATION OF RESIDENTS IN AYODHYA
15. సర్గ-8 (SARGA-8)
15.1 పుత్ర హీనతకు విషాద పడిన దశరథుడికి అశ్వమేథ యాగం చేయాలన్న ఆలోచన
HEART BURNING DASHRATHA PLANS TO PERFORM ASWAMETHA YAGA TO BEGET CHILDREN
16. సర్గ-9 (SARGA-9)
16.1 సనత్కుమార వచనాలను దశరథుడికి చెప్పిన సుమంత్రుడు
SUMANTRA REPEATS LEGENDARY NARRATION OF SAGE
SANAT KUMARA TO KING DASHARATHA
17. సర్గ-10 (SARGA-10)
17.1 ఋశ్యశృంగుడి చరిత్రను సవివరంగా దశరథుడికి చెప్పిన సుమంత్రుడు
SUMANTRA GIVING DETAILS OF RISHYASRINGA TO KING DASHRATHA
17.2 ఋశ్యశృంగుడిని వంచించి తోడుకొని వచ్చిన వేశ్యలు
COURTESANS MISLEAD AND BRING SAGE RISHYASRINGA
18. సర్గ-11 (SARGA-11)
18.1 ఋశ్యశృంగుడి చరిత్రను మరింత వివరించిన సుమంత్రుడు
FURTHER NARRATION ABOUT SAGE RISHYASRINGA BY SUMANTRA

18.2 ఋశ్యశృంగుడిని తీసుకొచ్చేందుకు ప్రయాణమైన దశరథుడు
DASHARATHA PROCEEDING TO FETCH SAGE RISHYASRINGA
18.3 ఋశ్యశృంగుడితో అయోధ్య ప్రవేశించిన దశరథుడు
DASHRATHA ARRIVES AYODHYA WITH SAGE RISHYASRINGA
19. సర్గ-12 (SARGA-12)
19.1 అశ్వమేధ యాగం చేసే ప్రయత్నంలో దశరథుడు
DASHRATHA PREPARING TO PERFORM ASWAMETHA YAGAM-HORSE RITUAL
20. సర్గ-13 (SARGA-13)
20.1 యజ్ఞ సంభారాలను సిద్ధం చేయిస్తున్న వశిష్ఠుడు
SAGE VASHISHTA COMMENCE WORKS RELATED TO VEDIC RITUAL
20.2 రాజులను ఆహ్వానించేందుకు సుమంత్రుడిని నియమించిన వశిష్ఠుడు
VASHISHTA INDUCTS SUMANTRA TO INVITE VARIOUS KINGS
20.3 అయోధ్యకు వచ్చిన నానా దేశపు రాజులు
KINGS FROM DIFFERENT KINGDOMS ARRIVE IN AYODHYA
21. సర్గ-14 (SARGA-14)
21.1 అశ్వమేధయాగం ప్రారంభం-ASWAMETHA YAGA -HORSE RITUAL COMMENCES
21.2 యూపస్తంభ ప్రతిష్ఠ-STAKING WOODEN RITUAL POST
22. సర్గ-15 (SARGA-15)
22.1 పుత్ర కామేష్టి చేసిన దశరథుడు
DASHARATHA PERFORMING PUTRA KAMESHTI-BEGET CHILDREN-RITUAL
22.2 రావణుడు పెట్టే బాధలను బ్రహ్మతో విన్నవించుకున్న దేవతలు
CELESTIAL BEINGS NARRATE TORTURES OF RAVANASURA TO BRAHMA
22.3 దేవతలకు ప్రత్యక్షమైన శ్రీ విష్ణుమూర్తి-LORD VISHNU APPEARS TO CELESTIALS
22.4 విష్ణువుతో తమ సంకటాలను విన్నవించుకున్న దేవతలు
CELESTIAL BEINGS EXPLAIN ATROCITIES ON THEM TO LORD VISHNU
22.5 దేవతలకు అభయమిచ్చిన విష్ణుమూర్తి-LORD VISHNU’S ASSURANCE
TO CELESTIAL BEINGS
23. సర్గ-16 (SARGA-16)
23.1 మానవ అవతారం ఎత్తమని విష్ణువును ప్రార్థించిన దేవతలు
CELESTIAL BEINGS REQUEST LORD VISHNU TO INCARNATE AS HUMAN BEING
23.2 దశరథుడికి పాయసం ఇచ్చిన ప్రాజాపత్య పురుషుడు
PRAJAPATYA PURUSHA GIVES DIVINE DESSERT TO DASHARATHA
23.3 భార్యలకు పాయసాన్ని పంచి ఇచ్చిన దశరథుడు
DASHARATHA DISTRIBUTES DESSERT TO HIS WIVES
24. సర్గ-17 (SARGA-17)
24.1 వానరులను సృజించమని దేవతలను నియమించిన బ్రహ్మ- వానరోత్పత్తి వివరణ
BRAHMA INSTRUCTS CELLESTIAL BEINGS TO CREATE MONKEY RACE- DETAILS OF PROCREATION OF “VANARAS-MONKEY RACE
25. సర్గ-18 (SARGA-18)
25.1 గర్భం ధరించిన శ్రీకౌసల్యాదేవి-SREE KOUSALYA DEVI IN PREGNANCY
25.2 శ్రీరాముడి శైశవ వర్ణన-NAARAATION OF SRI RAMA’S CHILDHOOD
25.3 రాజకుమారుల గుణ వర్ణన-NARRATION OF VIRTUES & QUALITIES OF PRINCES
25.4 దశరథుడిని చూడడానికి వచ్చిన విశ్వామిత్రుడు-SAGE VISHWAMITRA COMES
TO MEET DASHARATHA
25.5 విశ్వామిత్రుడొచ్చిన కారణాన్నడిగిన దశరథుడు-DASHARATHA ENQUIRES
VISHWAMITRA REASON FOR HIS ARRIVAL
26. సర్గ-19 (SARGA-19)
26.1 దశరథుడితో తానొచ్చిన కారణాన్ని చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు VISHWAMITRA EXPLAINS DASHARATHA REASON FOR HIS COMING
26.2 శ్రీరాముడిని తనతో పంపమని దశరథుడిని అడిగిన విశ్వామిత్రుడు VISHWAMITRA ASKS DASHARATHA TO SEND SREE RAMA WITH HIM
27. సర్గ-20 (SARGA-20)
27.1 శ్రీరాముడిని పంపదలచక పరితపిస్తున్న దశరథుడు
UN-WILLING TO SEND SREE RAMA DASHRATHA UP-SETS AT THE REQUEST
27.2 యజ్ఞాన్ని విఘ్నం చేస్తున్న రాక్షసుల వృత్తాంతాన్నివిశ్వామిత్రుడిని అడిగిన దశరథుడు
DASHRATHA ENQUIRES VISHWAMITRA ABOUT DEMONS HINDERING RITUAL
27.3 శ్రీరాముడిని పంపేందుకు నిరాకరించిన దశరథుడు-DASHARATHA REFUSES
TO SEND SREE RAMA
28. సర్గ-21 (SARGA-21)
28.1 దశరథుడిపై కోపించిన విశ్వామిత్రుడు:శ్రీరాముడిని పంపమని దశరథుడికి బోధించిన వశిష్ఠుడు-VISHWAMITRA’S INDIGNATION ON DASHARATHA-
VASHISHTA INTERVENES TO CONVINCE DASHARATHA TO SEND SREE RAMA
29. సర్గ-22 (SARGA-22)
29.1 రామలక్ష్మణులను విశ్వామిత్రుడి వెంట పంపిన దశరథుడు
DASHARATHA SENDS RAMA AND LAKSHMANA WITH VISHWAMITRA
29.2 బల-అతిబల విద్యలను రాముడికి నేర్పిన విశ్వామిత్రుడు-VISHWAMITRA
IMPARTS THE SECRET BALA-VIGOUR AND ATHI BALA-VITALITY
VIDYAS-SECRET KNOWLEDGE TO SREE RAMA
30. సర్గ-23 (SARGA-23)
30.1 కౌసల్యా సుప్రజా రామా – సరసిజనయనా FORTUNATE IS KOUSALYA TO BEGET YOU-SREE RAMA AS HER SON
30.2 రాముడికి వంగదేశ వృత్తాంతాన్ని చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA TELLS RAMA ABOUT THE VANGA DESA
31. సర్గ-24 (SARGA-24)
31.1 సరయూ వృత్తాంతాన్ని రాముడికి చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA NARRATES ABOUT RIVER SARAYU TO SREE RAMA
31.2 మలద-కరూశల వృత్తాంతాన్ని రాముడికి చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA NARRATES ABOUT MALADA-KAROOSHA
VILLAGES TO SREE RAMA
31.3 రాముడికి తాటక వృత్తాంతాన్ని చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA NARRATES ABOUT DEMON TATAKA TO SREE RAMA
32. సర్గ-25 (SARGA-25)
32.1 తాటకను శపించిన అగస్త్యుడు-AGASTYA CURSED TATAKA
32.2 తాటకను చంపమని రాముడికి బోధించిన విశ్వామిత్రుడు-VISHWAMITRA ENCOURAGES SREE RAMA TO ELIMINATE AND KILL TATAKA
33. సర్గ-26 (SARGA-26)
33.1 తాటకను వధించిన శ్రీరాముడు-SREE RAMA KILLS & ELIMINATES TATAKA
34. సర్గ-27 (SARGA-27)
34.1 శ్రీరాముడికి దివ్యాస్త్రాలను ఇచ్చిన విశ్వామిత్రుడు
35. సర్గ-28 (SARGA-28)
35.1 శ్రీరాముడికి ఉపసంహార అస్త్రాలను ఇచ్చిన విశ్వామిత్రుడు
SAGE VISHWAMITRA ACCORDS SRIRAMA ANULMENT MISSILES
36. సర్గ-29 (SARGA-29)
36.1 శ్రీరాముడికి సిద్ధాశ్రమ వృత్తాంతాన్ని చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA NARRATES ABOUT SIDDHA HERITAGE TO SRIRAMA
37. సర్గ-30 (SARGA-30)
37.1 విశ్వామిత్రుడి యాగాన్ని రక్షిస్తున్న శ్రీరామ లక్ష్మణులు
SRIRAMA-LALSHMANA SAFEGUARDING VISHWAMITRA’S RITUAL
37.2 మారీచుడిని తరిమికొట్టి సుబాహుడిని చంపిన శ్రీరాముడు
SRIRAMA HITS OUT MARICHA AND KILLS SUBAHA
38. సర్గ-31 (SARGA-31)
38.1 రామ లక్ష్మణులను మిథిలా నగరానికి తీసుకెళ్తున్న విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA TRAVELS TO MITHILA ACCOMPANIED BY RAMA-LAKSHMANA
39. సర్గ-32 (SARGA-32)
39.1 తమ వంశ కథను శ్రీరాముడికి చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA NARRATES HIS OWN ANCESTROL BACKGROUND TO SRIRAMA
39.2 కుశనాభుడి పుత్రికల వృత్తాంతం-STORY OF KUSHANABHA DAUGHTERS
40. సర్గ-33 (SARGA-33)
40.1 వాయుదేవుడు తమను అవమాన పరిచాడని తండ్రికి చెప్పిన కుశనాభుడి కూతురులు
DAUGHTERS OF KUSHANABHA EXPLAIN TO FATHER HOW
AIR-GOD MISCHEOUSLY INSULTED THEM
40.2 బ్రహ్మ దత్తుడి చరిత్ర-STORY OF BRAHMADATTA
41. సర్గ-34 (SARGA-34)
41.1 ఎంత గొప్ప మహాత్ముల కర్తవ్యమైనా భగవత్ సేవ యథాశక్తిగా చేయడమే
HOWEVER MIGHTY ONE MAY BE-DEVOTION TO GOD IS THE BEST ALTERNATIVE
41.2 రాత్రి వర్ణన-NARRATION OF NIGHT AND DARKNESS
42. సర్గ-35 (SARGA-35)
42.1 విశ్వామిత్రుడిని గంగానదీ వృత్తాంతాన్నిఅడిగిన శ్రీరాముడు
SRIRAMA ENQUIRES VISHWAMITRA ABOUT RIVER GANGA
43. సర్గ-36 (SARGA-36)
43.1 శ్రీరాముడికి గంగ "త్రిపథగ" అయిన వృత్తాంతాన్ని చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA NARRATES TO SRIRAMA HOW AND WHY RIVER GANGA INFLUXES INTO THREE PATHS
43.2 దేవతలను శపించిన పార్వతి
PARWATI CURSES DIVINITIES AND CELLESTIAL BEINGS
44. సర్గ-37 (SARGA-37)
44.1 కుమారస్వామి జన్మ చరిత్ర
BACKGROUND OF KUMARASWAMY’S BIRTH
44.2 కుమారస్వామి జననం-BIRTH OF KUMARASWAMY
45. సర్గ-38 (SARGA-38)
45.1 సగర చక్రవర్తి వృత్తాంతం-STORY OF LEGEND SAGARA EMPOROR
46. సర్గ-39 (SARGA-39)
46.1 అశ్వమేధం చేస్తున్న సగరుడి యజ్ఞాశ్వాన్ని అపహరించిన ఇంద్రుడు
INDRA SNATCHES AWAY THE RITUAL HORSE OF SAGARA
PERFORMING ASHWAMETHA YAGA
46.2 సగర కుమారులను నివారించమని బ్రహ్మకు విన్నవించుకున్న దేవతలు
CELLESTIAL BEINGS APPEAL BRAHMA TO STOP
SONS OF SAGARA DIGGING THE EARTH
47. సర్గ-40 (SARGA-40)
47.1 బ్రహ్మ కల్ప వివరణ-కపిలుడి కోపాగ్నికి భస్మమైన సగర కుమారులు
SAGE KAPILA BURNS DOWN SONS OF SAGARA INTO ASHES
48. సర్గ-41 (SARGA-41)
48.1 యజ్ఞాశ్వాన్ని వెతికేందుకు పోయిన అంశుమంతుడు
AMSHUMAN GOES IN SEARCH OF RITUAL HORSE
48.2 గంగను తెమ్మని అంశుమంతుడికి బోధించిన గరుత్మంతుడు
GARATMANT-GARUDA THE EAGLE VEHICLE OF LORD VISHNU
ADVISES AMSHUMAN TO GET RIVER GANGA TO EARTH
49. సర్గ-42 (SARGA-42)
49.1 గంగను తెచ్చేందుకు తపస్సు చేసిన భగీరథుడు
BHAGEERATHA PRAYS GOD TO BRING GANGA ON TO EARTH
50. సర్గ-43 (SARGA-43)
50.1 శివుడి జటాజూటం నుండి బయట కొచ్చిన గంగ
GANGA DESCENDS TO EARTH THROUGH LORD SHIVA’S TUFTS OF HIS HEAD HAIR
50.2 గంగా జలాన్నంతా తాగిన జహ్నుడు
SAGE JAHNAVAVI DRINKS THE ENTIRE WATER OF GANGA
51. సర్గ-44 (SARGA-44)
51.1 భగీరథుడికి ప్రత్యక్షమైన బ్రహ్మ- గంగ మహాత్మ్యం
BRAHMA APPEARS BEFORE BHAGEERATHA-GANGA THE GREAT
52. సర్గ-45 (SARGA-45)
52.1 విశ్వామిత్రుడిని విశాల నగర వృత్తాంతాన్ని అడిగిన శ్రీరాముడు
SRIRAMA ENQUIRES VISHWAMITRA ABOUT THE PLACE VISHALA
52.1 హాలాహలాన్ని మింగిన శివుడు-SHIVA CONTAINS POISON BY CONSUMING IT
52.3 క్షీర సముద్రంలో ఉదయించిన ధన్వంతరి-తదితరములు
EPITOME OF LIFE SCIENCES-AYURVEDA AND
RIGHTEOUS SOUL DHANVANTARI SURFACE FROM THE MILKY OCEAN
53. సర్గ-46 (SARGA-46)
53.1 ఇంద్రుడిని చంపగల కొడుకుకొరకు వ్రతం చేసిన దితి
DITI SEEKS FOR A SON CAPABLE OF KILLING INDRA
53.2 దితి గర్భంలో వున్న పిండాన్ని ఖండించిన ఇంద్రుడు
INDRA DISSECTS THE FOETUS IN THE WOMB OF DITI
54. సర్గ-47 (SARGA-47)
54.1 సప్త మరుత్తుల జననం-BIRTH OF SEVEN WIND-GODS: THE SAPTA MARUT GANAS
54.2 విశాల దేశ వృత్తాంతాన్ని శ్రీరాముడికి తెలిపిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA NARRATES THE LEGEND OF VISHALA KINGDOM TO SRIRAMA
55. సర్గ-48 (SARGA-48)
55.1 సుమతి విశ్వామిత్రుల సంభాషణ
CONVERSATION BETWEEN KING SUMATI AND SAGE VISHWAMITRA
55.2 గౌతముడి ఆశ్రమ వృత్తాంతం-GOUTAMA HERMITAGE
55.3 అహల్యను, ఇంద్రుడిని శపించిన గౌతముడు-GOUTAMA CURSES AHALYA & INDRA
56. సర్గ-49 (SARGA-49)
56.1 అహల్యా శాప విమోచనం-AHALYA REDEEMED FROM HER CURSE
57. సర్గ-50 (SARGA-50)
57.1 మిథిలకు పోతున్న శ్రీరామ లక్ష్మణ విశ్వామిత్రులు
SRIRAMA-LAKSHMANA ON THEIR WAY TO MITHILA
58. సర్గ-51 (SARGA-51)
58.1 విశ్వామిత్రుడి పూర్వ వృత్తాంతాన్ని శ్రీరాముడికి చెప్పిన శతానందుడు SAGE SHATANANDA BRIEFS SRIRAMA ABOUT VISHWAM AND HIS ENTIRE BACKGROUND
59. సర్గ-52 (SARGA-52)
59.1 వశిష్ఠుడి ఆశ్రమానికి పోయిన విశ్వామిత్రుడు
VISHWAMITRA ARRIVES AT SAGE VASHISHTA’S MERMITAGE
59.2 విశ్వామిత్రుడికి విందుచేసిన వశిష్ఠుడు-VASHISHTA’S HOSPITALITY TO VISHWAMITRA
60. సర్గ-53 (SARGA-53)
60.1 కామధేనువును తనకిమ్మని వశిష్ఠుడిని అడిగిన విశ్వామిత్రుడు-VISHWAMITRA REQUESTS VASHISHTA TO GIVE HIS SACRED COW:KAMADHENU
61. సర్గ-54 (SARGA-54)
61.1 కామధేనువును బలాత్కరించి ఎత్తుకునిపోతున్న విశ్వామిత్రుడు
VISHVAMITRA FORCIBLY SEIZES & DRAGS AWAY SACRED COW
61.2 విశ్వామిత్రుడి సైన్యాన్ని నాశనం చేసిన కామధేను కల్పిత సేన
CREATED FORCE OF SACRED COW SUBDUES VISHVAMITRA’S ARMY
62. సర్గ-55 (SARGA-55)
62.1 వశిష్ఠ విశ్వామిత్రుల యుద్ధం-WAR BETWEEN VASHISHTA & VISHVAMITRA
63. సర్గ-56 (SARGA-56)
63.1 వశిష్టుడి విజయం గాయత్రీ విజయమే
VITORY OF VASHISHTA OVER VISHVAMITRA IS VICTORY OF “GAYATRI”
64. సర్గ-57 (SARGA-57)
64.1 త్రిశంకూపాఖ్యానం-THE LEGEND OF TRISHANKU
65. సర్గ-58 (SARGA-58)
65.1 త్రిశంకుడనే పేరు రావడానికి కారణం-దైవ పౌరుష బల విచారం
NARRATION OF SAD TALE AND IDEALISTIC IDEA OF TRISHANKU
66. సర్గ-59 (SARGA-59)
66.1 వశిష్ఠుడి కుమారులను శపించిన విశ్వామిత్రుడు
VASHISHTA CURSES SONS OF VISHVAMITRA
67. సర్గ-60 (SARGA-60)
67.1 త్రిశంకుడిని స్వర్గానికి పంపిన విశ్వామిత్రుడు
VISHVAMITRA EFFECTUATES TRISHANKU’S TRAVEL TO HEAVEN
68. సర్గ-61 (SARGA-61)
68.1 శునస్సేపోఖ్యానం
THE LEGEND OF SHUNASHEPA
69. సర్గ-62 (SARGA-62)
69.1 విశ్వామిత్రుడి శరణుజొచ్చిన శునస్సేపుడు
SHUNASHEPA APPROACHES VISHVAMITRA
70. సర్గ-63 (SARGA-63)
70.1 మేనకను మోహించిన విశ్వామిత్రుడు
VISHVAMITRA ENTICED BY MENAKA’S BEAUTY
70.2 మహర్షైన విశ్వామిత్రుడు-VISHVAMITRA BECOMES “GRAET-SAGE”
71. సర్గ-64 (SARGA-64)
71.1 విశ్వామిత్రుడి తపస్సు భంగం చేయబోయిన రంభ
RAMBHA ATTEMPTS TO CAUSE HINDRANCE TO VISHVAMITRA’S ASCESIS
72. సర్గ-65 (SARGA-65)
72.1 ఘోర తపస్సు చేసిన విశ్వామిత్రుడు
PROLONGED ASCESIS BY VISHVAMITRA
72.2 విశ్వామిత్రుడికి బ్రహ్మర్షిత్వాన్ని ఇచ్చిన బ్రహ్మ
BRAHMA ACCORDS HIGHEST ORDER-BRAHMA SAGESHIP TO VISHVAMITRA
73. సర్గ-66 (SARGA-66)
73.1 రామ లక్ష్మణులకు శివుడి విల్లు చూపమని జనకుడికి చెప్పిన విశ్వామిత్రుడు
VISHVAMITRA TELLS KING JANAKA TO SHOW SHIVA’S BOW TO RAMA AND LAKSHAMANA
74. సర్గ-67 (SARGA-67)
74.1 రామలక్ష్మణులకు శివుడి వింటిని చూపించిన జనకుడు
JANAKA SHOWS SHIVA’S BOW TO RAMA AND LAKSHMANA
74.2 హరుడి విల్లు విరిచిన శ్రీరాముడు-SRIRAMA BREAKS SHIVA’S BOW
74.3 దశరథుడి దగ్గరకు దూతలను పంపిన జనకుడు
JANAKA SENDS HIS PLENIPOTENTIARIES TO DASHARATHA
75. సర్గ-68 (SARGA-68)
75.1 దశరథుడిని కలిసిన జనకుడి దూతలు
JANAKA’S MESSENGERS MEET DASHARATHA
76. సర్గ-69 (SARGA-69)
76.1 దశరథుడిని కుశల ప్రశ్నలు వేసిన జనకుడు
JANAKA EXCHANGES PLEASENTARIES WITH DASHARATHA
77. సర్గ-70 (SARGA-70)
77.1 జనకుడికి సూర్యవంశ క్రమాన్ని చెప్పిన వశిష్ఠుడు
VASHISHTA NARRATES SOORYA DYNASTY-IKSHVAKU’S BLOODLINE
78. సర్గ-71 (SARGA-71)
78.1 తన వంశక్రమాన్ని వశిష్ఠుడికి చెప్పిన జనకుడు
JANAKA NARRATES HIS LINEAGE TO VASHISHSTA
79. సర్గ-72 (SARGA-72)
79.1 గోదాన వివరణ-RITUAL OF COWS AND RICHES DONATION
80. సర్గ-73 (SARGA-73)
80.1 దశరథుడిని చూసేందుకొచ్చిన యుధాజిత్తు
YUDHAJIT TURNS-UP TO SEE DASHARATHA
80.2 సీతా కల్యాణ ఘట్టం-SEETA MARRIAGE EVENT
81. సర్గ-74 (SARGA-74)
81.1 అయోధ్యకు వెళుతున్న దశరథుడికి మార్గంలో అపశకునాలు
DASARATHA CONFRONTS BAD OMENS ON THE WAY TO AYODHYA
81.2 శ్రీరాముడిని చూసేందుకొచ్చిన పరశురాముడు
PARASHU RAMA COMES TO SEE SRIRAMA
82. సర్గ-75 (SARGA-75)
82.1 పరశురాముడిని శాంతించమని ప్రార్థించిన దశరథుడు
DASARATHA REQUESTS PARASHU RAMA TO GIVE UP ANGER
82.2 శైవ వైష్ణవ ధనుస్సుల వృత్తాంతం-LEGENDS OF SHIVA-VISHNU BOWS
83. సర్గ-76 (SARGA-76)
83.1 పరశురాముడిని ధిక్కరించి నిస్తేజుడిని చేసిన శ్రీరాముడు
SRIRAMA ANNIHILATES THE STRENGTH OF PARASHU RAMA
83.2 తన పుణ్యలోకాల మీద అస్త్రం వేయమని శ్రీరాముడిని ప్రార్థించిన పరశురాముడు
PARASHU RAMA REQUESTS SRIRAMA TO RELEASE BOW AIMING AT ELIMINATING HIS ASCETIC MERIT
84. సర్గ-77 (SARGA-77)
84.1 పరశురాముడు పోయిన సంగతి దశరథుడికి చెప్పి ప్రయాణం కొనసాగించమన్న శ్రీరాముడు
SRIRAMA INFORMS DASHARATHA OF PARASHU RAMA’S DEFEAT AND SUGGESTS TO CONTINUE JOURNEY
84.2 అయోధ్య ప్రవేశించిన దశరథుడు-DASHRATHA ENTERS AYODHYA
84.3 స్వపురంలో సుఖాలనుభవించిన శ్రీ సీతారాములు SEETA & SRIRAMA IN THE WELFARE OF PEOPLE
85. బాల కాండ చివరి పద్యాలు-గద్యం-CONCLUDING BALA KANDA POEMS & PROSE
86. ఆంధ్ర వాల్మీకి రామాయణంలో ఛందో ప్రయోగాలు
86.1 ముందుగా.. ... నా మాట
86.2 బాల కాండ లో ఛందో ప్రయోగాలు
87. ప్రాతఃస్మరణీయుడి ఆణిముత్యాలు SREEMATH ANDHRA VALMIKI RAMAYANAM
GENESIS-NEED, CONCEPT AND EVOLUTION-OF THE BOOK
88. "శ్రీమదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం" గ్రంథ ప్రకటన విధానం- గ్రంథ సమర్పణ ప్రకారం
PUBLISHING THE EPIC BOOK SREEMATH ANDHRA VALMIKI RAMAYANAM (EPIC BOOK DEDICATION PROGRAM)
89. 1909 లో ముద్రించబడిన శ్రీమదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం పీఠిక
SREEMATH ANDHRA VALMIKI RAMAYANAM- PREFACE TO 1909 PUBLICATION
రామాయణంలో ఏముంది-ఆంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం ఎందుకు చదవాలి?)
WHY VALMIKI RAMAYANAM IS GREAT?-(QUINTESSENCE OF ANDHRA VALMIKI RAMAYANAM)
90. శ్రీరామనుతి

ముందుగా నా మాట-(FOREWORD)

డాక్టర్ మర్రిచెన్నారెడ్డి మానవ వనరుల అభివృద్ధి సంస్థలో (హైదరాబాద్, ఆంధ్ర ప్రదేశ్) అడిషనల్ డైరెక్టర్ గా, నేను ఉద్యోగంచేస్తున్నరోజుల్లో, మా పొరుగున శ్రీమాన్ చిలకపాటి విజయ రాఘవాచార్యులు గారుండే వారు. అప్పట్లో ఆయన నా సహాద్యోగి. ఇటీవల వరకూ ఆయన తిరుమల తిరుపతి దేవస్థానం ధర్మ ప్రచార పరిషత్ కార్యదర్శిగా పనిచేశారు. ఇప్పటికీ అక్కడే మరో విభాగంలో పనిచేస్తున్నారు. ఆయన లేచింది మొదలు నిద్ర పోయే దాక రామనామం స్మరిస్తుండేవాడు. కార్యాలయంలో అధికారిక విషయాలను చర్చిస్తున్నప్పుడు, ఉన్నతాధికారుల సమక్షంలో ఉన్నప్పుడు కూడా, సందర్భోచితంగా రామాయణంలో చెప్పిన అంశాలను సంస్థలో నిర్వహిస్తున్న శిక్షణా కార్యక్రమాలకు అన్వయించి మరింత నైపుణ్యంతో-నాణ్యతతో శిక్షణా కార్యక్రమాలను నిర్వహించేందుకు తోడ్పడేవాడు. ప్రతి నిత్యం రామాయణం పారాయణం చేసేవాడు. నాకంటే వయసులో చిన్న వాడైనా, జ్ఞానవృధ్ధుడు. నా నిత్య కృత్యాలు చాలావరకు ఆయనకు నచ్చకపోయేవి. ఆయన ప్రతి ఉదయం అనుష్టానం చేసుకుంటుంటే చనిపోయిన మా నాన్న గారు జ్ఞప్తికొచ్చేవారు.

వాసు దాసు గారు రచించిన ఆంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం మందరం కాండలన్నీ పాతిక సార్లకు పైగా పారాయణం చేసారు మా నాన్నగారు. వాసు దాసుగారూ ఆయన శిష్యులు సుబ్బదాసుగారూ (దాసశేశుడు) ఖమ్మం జిల్లా, ముదిగొండ మండలం, వనం వారి కృష్ణా పురం గ్రామంలో వున్న మా ఇంట్లో వారి పాదాలు మోపి మా ఇంటిని పావనం చేసారు నా బాల్యంలో. మా నాన్నగారితో చిన్నతనంలో నేను, అంగలకుదురులో వాసు దాసుగారు స్థాపించిన శ్రీ కోదండ రామస్వామి సేవక ధర్మ సమాజం ఆశ్రమానికి వెళ్లాను. అలా నాకు వాసు దాసుగారిని గురించి కొంత మా నాన్నగారి ద్వారా, కొంత విజయరాఘవాచార్యులగారి ద్వారా తెలుసుకొనే అవకాశం కలిగింది.

ఆయన దగ్గర వాసు దాసుగారి ఆంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం సుందర కాండ మందరం తీసుకొని చదవడం, ఐదేళ్లక్రితం అమెరికా వెళ్లి, సిన్సినాటిలోని మా రెండో కూతురు కిన్నెర ఇంట్లో వున్నప్పుడు గ్రాంథికమైన తెలుగులో వున్న దాన్ని శిష్ట వ్యావహారిక భాషలో "సుందర కాండ మందర మకరందం" గా రాయడం, పుస్తకరూపంలో బాపుగారి ముఖచిత్రంతో తీసుకుని రావడం జరిగింది. మొదటి ముద్రణ పుస్తకావిష్కరణ ఆగస్ట్ 8, 2004న, రెండో ముద్రణ పుస్తకావిష్కరణ ఆగస్ట్ 8, 2009న, మా శ్రీమతి అన్నగారు-డాక్టర్ అయితరాజు పాండు రంగారావు బావగారి చేతులమీద గా జరిగింది. ప్రధమ ముద్రణకు అప్పట్లో ఆంధ్ర ప్రదేశ్ ప్రభుత్వ సమాచార పౌర సంబంధాల శాఖ కమీషనర్ గా పనిచేస్తున్న ఐఏఎస్ అధికారి శ్రీ. కే.వి. రమణ గారు (ఇటీవలి వరకు ఆయన తిరుమల తిరుపతి దేవస్థానం కార్యనిర్వహణాధికారి గా పనిచేశారు) సహాయపడడమే కాకుండా, పుస్తకావిష్కరణకు గౌరవ అతిథిగా మా ఇంటికొచ్చి నా ప్రయత్నాన్ని ప్రోత్సహించారు. యాదృచ్ఛికంగానో-అదృష్ఠంగానో, ఈ బాల కాండ పుస్తకం రాయడం పూర్తయిన రోజున కూడా, ఆయన నేనున్న శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో (అమెరికా) లో వుండడం, పుస్తకం రాయడం పూర్తయిందని మొదట ఆయనకే చెప్పడం జరిగింది. "సుందర కాండ మందర మకరందం" రాయడానికి శ్రీరామచంద్రుడు అప్పట్లో అమెరికాకు పంపించినట్లే, "బాల కాండ మందర మకరందం" రాయడానికి ఆ శ్రీరాముడే, ఇప్పుడు కూడా అమెరికా శాన్ ఫ్రాన్సిస్కోకు పంపాడు. అప్పుడే మో సిన్సినాటిలో వున్న మా అమ్మాయి కిన్నెరకు కూతురు పుట్టే సమయంలో నేనూ-మా శ్రీమతి కలిసి వెళ్లాం. ఇప్పుడేమో, శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో లో వున్న మా కుమారుడు-కోడలు పారుల్ కు కూతురు పుట్టే సమయంలో వచ్చాం. ఇలా మా ఇద్దరు మనుమరాళ్లు నేను రెండు "మందర మకరందాల “ను రాసేందుకు కారణమయ్యారు. ఒక మనుమరాలు (పేరు-మేథ) వాళ్లమ్మ గర్భంలోంచి, సాక్షాత్ శారదాదేవి అంశతో, తన మేథస్సును పరోక్షంగా నాకందించి "సుందర కాండ మందర మకరందం" రాయడానికి తోడ్పడింది. ఇక మరో మనుమరాలు (పేరు-కనక్) వాళ్లమ్మ గర్భంలోంచి, సాక్షాత్ లక్ష్మీదేవి అంశతో, సీతా మాతగా ప్రోత్సహించి, "బాల కాండ మందర మకరందం" రాయడానికి తోడ్పడింది. హైదరాబాద్ లో వున్న అందరికంటే పెద్ద మనుమరాలు (పేరు-మిహిర), లక్ష్మీ-సరస్వతుల ఉమ్మడి అంశ, రెండు సార్లుకూడా, త్వరగా పుస్తక రచన పూర్తి చేయాలనేది-కారణం, ఎంత తొందరగా పూర్తి చేస్తే, అంత త్వరగా, దాని దగ్గరకు మేం వస్తామని. అందుకే, నాకు ఈ ముగ్గురంటే ఇష్టం. అంతే ఇష్టం, మా మనుమలు యష్విన్, అన్ష్ అన్నా కూడా.

వాల్మీకి సంస్కృత రామాయణాన్ని, యథా వాల్మీకంగా పూర్వ కాండలతో సహా ఉత్తర కాండనుకూడా తెనిగించిన ఏకైక మహానుభావుడు ఆంధ్ర వాల్మీకి-కవి సార్వభౌమ వావిలికొలను సుబ్బరావు (వాసు దాసు) గారు. ఆయన సొంత-స్వతంత్ర రచన అనిపించుకున్న శ్రీమదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం మందరాలన్నీ, తెలుగునేల నాలుగుచెరగులా విశేష ప్రాచుర్యాన్ని ఏనాడో-ఐదారు దశాబ్దాల క్రితమే సంతరించుకున్నాయి. దురదృష్టవశాత్తు, కాలక్రమంలో, అవన్నీ మరుగున పడిపోతున్నాయేమోనన్నభయం-ఆందోళన నా లాంటి కొందరికి కలిగింది. ఆ అలోచనతో, వాసు దాసుగారి మందరాలన్నీ, "మందర మకరందాలు" గా, ఆయనే వక్తగా, నేను కేవలం అను వక్త-వాచవిగా, సరళమైన వాడుక భాషలో-సాధ్యమైనంత లఘు కృతిలో అందించుదామని తొలి ప్రయత్నంగా "సుందర కాండ మందర మకరందం" రాసి, మలి ప్రయత్నంగా "బాల కాండ మందర మకరందం" రాయడం ఆరంభించాను. రామానుగ్రహంవల్ల "సుందర కాండ మందర మకరందాని" కి పెద్దల అనుగ్రహం లభించి రెండో ముద్రణకు కూడా నోచుకుంది. ఆ పుస్తకం చదివిన పలువురి ఆశీర్వచనాలను-ఆదరాభిమానాలను అనునిత్యం పొందడం నా అదృష్టంగా భావిస్తున్నాను. ఆ పెద్దల ఆశీర్వచనం, రాముడి అనుగ్రహం లభించి, "బాల కాండ మందర మకరందం" రాయడం కూడా పూర్తి చేయగలిగాను. భగవంతుడి అనుగ్రహం లభించగానే ముద్రణకు నోచుకుంటుందని ఆశిస్తున్నాను.

ప్రాతఃస్మరణీయుడి ఆణిముత్యాలు: ఇక్కడొక విషయం చెప్పాలి. 1909 వ సంవత్సరంలో నాటి చెన్నపురి (నేటి చెన్నై) లోని "శ్రీ వైజయంతీ ముద్రా శాల" లో ముద్రించబడి, ఒక అజ్ఞాత మహానుభావుడి ద్వారా "కాలిఫోర్నియా (అమెరికా) విశ్వ విద్యాలయం" కు చెందిన "బర్క్ లీ" గ్రంథాలయం చేరుకుని, "గూగుల్ సంస్థ" డిజిటలైజ్ చేసి నందువల్ల నాకంట పడిన వాసు దాసు గారి అలనాటి "శ్రీ మదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం" మొదటి సంపుటి నుంచి సేకరించిన విషయాలను "మందర మకరందం” లో పొందుపరుస్తున్నాను. అపురూపమైన అలనాటి గ్రంథకర్త అభిప్రాయాలు అక్షర లక్షలు చేసే ఆణిముత్యాలు. తెర మరుగవుతున్న వందేళ్లనాటి అపురూపమైన తెలుగు సాహిత్యంలోని అత్యంత ఆదరణీయమైన వాసు దాసుగారి అలనాటి "నిర్వచన రామాయణం" లోని నాలుగు (బాల, అయోధ్య, అరణ్య, కిష్కింధ) కాండలతో పాటు, ఆయన ఎందుకు-ఎలా వాల్మీకి రామాయణం చదివింది, ఎలా రాసింది, ఎలా అంకితం ఇచ్చింది లాంటి విషయాలనేకం వున్నాయందులో. గూగుల్ సంస్థ కృషిని అభినందించాలి. ఆ సంస్థలో మా అబ్బాయి ఆదిత్య ఉన్నత హోదాలో పనిచేయడం నిజంగా మాకు గర్వ కారణం.

చిలకపాటి వారు "సుందర కాండ మందర మకరందం" పుస్తకానికి రాసిన "మంగళ తోరణం” లో, మిగిలిన కాండలను కూడా అదే రీతిలో రాయగల శక్తి-సమయ-సామర్థ్యాలను నాకను గ్రహించాలని ఆశిస్తున్నానన్నారు. బహుశా ఆయన ఆశ, నా ఆశయం ఈ విధంగా నెరవేరుతున్నదేమో. వాస్తవానికి "బాల కాండ మందర మకరందం" రాయడానికి ప్రేరణ-ప్రోత్సాహం లభించింది మాత్రం "దర్శనమ్" ఆధ్యాత్మిక సంచిక సంపాదకుడి గారి వలనే అనాలి. అప్పట్లో ఆ పత్రికను ప్రతినెలా ప్రచురించడానికి తన వంతు సహకారాన్ని అందిస్తున్న సీనియర్ పాత్రికేయుడు శ్రీ బీ.ఎస్.రామకృష్ణ ప్రోద్బలంతోనే బాల కాండను నెల నెలా దర్శనమ్ పత్రికకు రాసేవాడిని. "రామాయణం రసరమ్యం" అన్న శీర్షిక కింద దాన్ని వారు ప్రచురించేవారు. బహుశా వారి ప్రోద్బలం లేకపోతే నేను అంత తొందరగా ఇది రాయడానికి పూనుకోక పోయేవాడినే మో.

"రామాయణం రసరమ్యం... ... ... రామనామం సదాస్మరణీయం... ... ... రామాయణం రసరమ్య కావ్యం. అష్టాక్షరీ మంత్రంలోని -రా- శబ్దం, పంచాక్షరీ మంత్రంలోని -మ- శబ్దం కలిపి వశిష్ట మహర్షి ఏ పుణ్య ముహూర్తంలో దశరథ తనయుడికి -రామ- నామాన్ని ఖరారు చేశారో కాని, యుగయుగాలకు, రామ నామం తారక మంత్రమైంది-అజరామరమైంది. రామాయణాన్ని ఎన్నిసార్లు చదివినా-విన్నా తనివి తీరదు. ఆదర్శ పురుషుడైన రాముడి చరితాన్ని రామాయణ కావ్యంగా వాల్మీకి మహర్షి అనుగ్రహించారు. ఎందరో మహానుభావులు రామాయణాన్ని భక్తజన కోటి ముందుంచారు. ఎన్నో ప్రపంచ భాషల్లో విరాజిల్లుతున్న రామాయణం నిత్య పారాయణ గ్రంథమైంది" అని అంటూ, రామాయణ మాధుర్యాన్ని దర్శనమ్ ఆధ్యాత్మిక మాసపత్రిక పాఠకులకు అందించి, రామ సేవకు అంకితమవ్వాలని, ఆ పత్రిక సంపాదకులు, సీనియర్ పాత్రికేయులు శ్రీ. బీ.ఎస్. రామకృష్ణ గారి ద్వారా నాకు తెలియచేసి, నన్ను ప్రోత్సహించి ఆ పని నాకప్పగించారు. డిసెంబర్ 2005 సంచికనుండి బాల కాండను ప్రతి నెలా రాయడం ఆరంభించాను.

పరమ భాగవతోత్తములు, ఋషితుల్యులు, ఆంధ్ర వాల్మీకిగా-కవి సార్వభౌమగా ప్రసిద్ధికెక్కిన వాసు దాసుగారి (వావిలికొలను సుబ్బారావు గారు) విరచిత శ్రీమదాంధ్ర వాల్మీకి రామాయణం-బాల కాండ మందిరాన్నే మందర మకరందంగా, ఆయనే వక్తగా, నేను కేవలం అను వక్త-వాచవిగా దర్శనమ్ పత్రిక ద్వారా అందించిన దాన్నే పుస్తక రూపంగా త్వరలో అందిస్తున్నాను.

ముందు మిగతా కాండలను కూడా మందర మకరందాలుగా మల్చాలని నా కోరిక- భగవదనుగ్రహం వల్ల అది నెరవేరుతుందని ఆశ.

మా నాన్న వనం శ్రీనివాసరావు గారు ఇప్పుడు జీవించి వుంటే బహుశా ఆయన కంటే ఈ విషయంలో సంతోషించే వారెవరూ వుండరనుకుంటా ! ఆయన బ్రతికున్నప్పుడు నే నెట్లా వుండాలని ఆయన కోరుకున్నాడో అలా కొంతవరకు వున్నాననడానికి ఇంతకుముందు రాసిన సుందర కాండ మందర మకరందం, ఇప్పటి ఈ బాల కాండ మందర మకరందం ఒక నిదర్శనం.
నన్నింత వాడిని చేసిన నా తండ్రి-తల్లి, వనం శ్రీనివాసరావు గారికీ-సుశీలమ్మ గారికీ, వారి ద్వారా ముత్తవరం శ్రీసీతారామచంద్ర స్వామి వారికీ ఈ పుస్తకం అంకితం చేస్తున్నాను.

వనం జ్వాలా నరసింహారావు
(VANAM JWALA NARASIMHA RAO)

The "Sri Sathya Sai Veda Pratishtan" portal (website) is primarily designed to give Vedic literature in its entirety as available in India. Initially, it presents the text of ten Veda Sakhas with five of them carrying the Bhashya by Sayanacharya. Each Veda Sakha contains Samhita, Brahmanam, Aaranyakam and the Upanisads related to it, except a few Veda sakhas that are not known to have Brahmanam, Aaranyakam, Upanisads related to them. Besides the Veda sakhas, it presents Other texts in Sanskrit, Telugu and Hindi including Vasthu, and Nirukta, Siksa, Vyakarana, Kalpa, etc as Vedangas, Upangas, Brahma Sutras, Tantra, etc. In the Vedic Literature section, under Telugu language under the title " Balakanda Mandara Makarandam" complete text of my book is available. Please click here for reading the book-Jwala

శ్రీ సత్యసాయి వేద ప్రతిష్ఠాన్ పోర్టల్ (వెబ్ సైట్) భారతదేశంలో లభ్యమవుతున్న వైదిక సాహిత్యం యథాతధంగా అందరికీ అందుబాటులో తెచ్చెందుకు రూపొందించబడింది. శంకరాచార్య భాష్యంతో సహా వైదిక సాహిత్యాన్ని ఇందులో పొందుపరచడం జరిగింది. దీంతో పాటుగా సంస్కృత, తెలుగు, హింది భాషల్లోని ఇతర గ్రంధాలను కూడా ఇందులో పొందుపరుస్తునారు. ఈ పోర్టల్ లోని తెలుగు విభాగంలో, "బాల కాండ మందర మకరందం" పేరుతో ఈ పుస్తకం పూర్తిగా వుంచబడింది. ఈ కింద క్లిక్ చేస్తే పుస్తకం చదవ వచ్చు- జ్వాలా నరసింహారావు




4 comments:

  1. Dear Jwala Narasimha Rao garu,

    ఒక ఉద్గ్రంథాన్ని మీరు శ్రమకోర్చి తిరగ రాయడమే కాకుండా మా అందరికీ ఉచితంగా పీడీఎఫ్ రూపంలో పంచి పెట్టినందుకు ముందుగా మీకు కృతజ్ఞతలు. చూడగానే ఆకట్టుకునే చక్కటి వచనం.. 70 పుటల పైగా మందుమాట. పైగా వాసుదాసు గారి జీవిత నేపథ్యం గురించి అపూర్వరీతిలో తెలిపిన వైనం. మా ఒంటిమిట్ట కోదండరామాలయ పునరుద్ధరణకోసం తాను చేసిన అమేయ కృషి చదుపుతుంటేనే ఒళ్లు గగుర్పొడుస్తోంది. ఇలాంటి వారు మనకు ముందు ఓ 70 ఏళ్ల క్రితం వరకు జీవించి ఉన్నారంటేనే మహదానందానుభూతి.. ఆయన రాసిన రామాయణ కాండలన్నీ మీరు తిరగ రాశారంటే ఎన్ని వందల, వేల పుటల సాహిత్యం వెలుగులోకి వస్తుందో.. మీరు సుందర కాండ పుస్తక రూపంలో తీసుకు వచ్చినట్లు తెలిపారు. అది ఇప్పుడు కూడా మన రాష్ట్రంలో దొరుకుతోందా? చెప్పగలరు. ముందు మాట తిరగేయటం కాకుండా మీరు పంపిన బాలకాండ పుస్తకం పీడీఎఫ రూపంలో చదివిన తర్వాత మళ్లీ మెయిల్ చేస్తాను.

    ఒక్క మాటలో చెప్పాలంటే మీది అద్భుత కృషి. మీరు గతంలో మద్రాసులో చేసిన ప్రసంగ వ్యాసం రామాయణం-మార్క్సిజం-మానవ విలువలు చదివినప్పుడే ఆధ్యాత్మిక విషయాన్ని కొత్తరీతీలో వివరించిన రీతి నన్నెంతో ఆక్చట్టుకుంది. మళ్లీ మీరు ఇంత ఉద్ఘ్రంధంతో ముందుకొచ్చారు. ఒక్కటి మాత్రం నిజం. మీరు తల్చుకుంటే తప్ప వాసుదాసు గారు దశాబ్దాల క్రితం రాసిన మందరలు మళ్లీ వెలుగులోకి రావు,. భగవంతుడు ఆశీర్వదించటం మాటేమిటో గాని, ఈ కృషిలో మీరు చివరివరకు కొనసాగాలని, ఈ అద్భుత రచనను మళ్లీ తెలుగువారికి అందిస్తారని మనసారా కోరుకుంటున్నాను. నాకయితే వాసుదాసు గారు రచించిన ఉత్తరకాండను పూర్తిగా చదవాలని కోరిక. ఎందుకంటే చందమామ పత్రికలో ఇప్పుడు రామాయణం ముగిసి, ఉత్తర కాండ మళ్లీ ముద్రిస్తున్నాము. ఈ నేపథ్యంలో ఆయన అప్పట్లో రాసిన ఉత్తరకాండ ఎలా రూపొందిందో తెలుసుకోవాలని కుతూహలంగా ఉంది. మీరు తిరిగి రాసిన లేదా తిరిగి చెప్పిన బాలకాండ కూడా తీసుకోవాలని ఉంది. పుస్తక రూపంలో దీని ధర ఎంతో తెలియజేయగలరు. తిరుపతిలో ఈపుస్తకం లభ్యమయ్యేటట్లయితే తీసుకుంటాను.

    మీ గొప్ప కృషికి మనఃపూర్వక అభినందనలు.

    రాజశేఖర రాజు.
    చందమామ

    http://blaagu.com/chandamamalu/

    ReplyDelete
  2. Comment from Sri. Rajasekhara Raju of Chamdamama was sent to e-mail and I thought of sharing with viewers.
    Jwala

    ReplyDelete
  3. I can't open this site disappointed

    ReplyDelete
  4. Hello sir, I'm unable to open the link. Could you please send the PDF to me???

    Thank you

    ReplyDelete